ZephyNova
  • 首頁
  • 原創文章
    • 評論
    • 随笔
  • 原創譯文
    • 小說
    • 書評
    • 隨筆
    • 深度
  • 圖文作品
    • 詩歌翻譯
    • 繪畫賞析
分類:

原創譯文

    原創譯文小說

    《巴黎評論》小說 | 湯姆·克魯《節慶日》

    康德格爾 2025 年 7 月 26 日
    作者: 康德格爾 15分鐘 閱讀

    1891年7月27日

    埃德蒙·佈利斯不情願地從他為辛普森夫人搭建的攤位前退後了三步。(這可不是件小事——辛普森夫人在節慶委員會裡的地位,正如石獅蹲守在屋簷上般不容撼動。)篷佈是粉紅和淡黃色的,在草地上顯得格外醒目,遠處牧師家溫室的玻璃閃着光。但毫無疑問,這攤子有些歪斜,就像一個醉酒的男人斜倚在酒吧颱邊。埃德蒙上前扯了扯支柱,又退了回來,一臉溫和又無奈的表情望向四週。陽光已熾烈刺眼,天早已變得悶熱。四下的攤位都搭得整齊牢固,篷佈繃得緊緊的,角度精準。埃德蒙插起雙手在口袋裡,笑了笑,一隻手甚至透過口袋撓了撓大腿上方。

    繼續閱讀
    2025 年 7 月 26 日 0 評論
    1 FacebookTwitterRedditWhatsappCopy LinkPocket
  • 原創譯文隨筆

    徐華|我的父親與柯本

    康德格爾 2025 年 7 月 3 日
    2025 年 7 月 3 日
  • 原創譯文小說

    李翊雲《任何一個人的心》

    康德格爾 2025 年 6 月 27 日
    2025 年 6 月 27 日
  • 原創譯文小說

    我們如今都是達洛維夫人

    康德格爾 2025 年 6 月 14 日
    2025 年 6 月 14 日 3分鐘 閱讀
  • 原創譯文小說

    帕特裡夏·洛克伍德《仙女池》

    康德格爾 2025 年 5 月 28 日
    2025 年 5 月 28 日
  • 原創譯文書評

    《紐約時報》書評 | 把「仇恨閱讀」化作高雅藝術的評論家

    康德格爾 2025 年 5 月 8 日
    2025 年 5 月 8 日 5分鐘 閱讀
  • 原創譯文隨筆

    亞瑟·C·布魯克斯 | 為什麽全世界的年輕人都如此不快樂?

    康德格爾 2025 年 5 月 4 日
    2025 年 5 月 4 日 5分鐘 閱讀
  • 原創譯文深度

    大衛·布魯克斯 | 《我們曾深信的一切》

    康德格爾 2025 年 4 月 22 日
    2025 年 4 月 22 日 10分鐘 閱讀
  • 原創譯文隨筆

    《大西洋月刊》評論 | 康納·克拉克《保守主義者為何應放過哈佛》

    康德格爾 2025 年 4 月 20 日
    2025 年 4 月 20 日 5分鐘 閱讀
  • 原創譯文小說

    瑪麗·恩迪亞耶 | 《馬丹先生》

    康德格爾 2025 年 4 月 17 日
    2025 年 4 月 17 日 15分鐘 閱讀
更新的文章
更舊的文章

搜索

關於我

關於我

康德格爾

分享一些自己的閱讀。 如果你覺得這些文字是值得被看到的,謝謝分享。

近期文章

  • 《巴黎評論》小說 | 湯姆·克魯《節慶日》

  • 徐華|我的父親與柯本

  • 李翊雲《任何一個人的心》

  • 我們如今都是達洛維夫人

  • 帕特裡夏·洛克伍德《仙女池》

近期圖文

  • 埃貢·席勒《死神與少女》

  • 菲利克斯·瓦洛東《戴黑帽的女人》

  • 路德維希·基希納《柏林街景》

  • 愛德華·霍普《旅館房間》

  • 讓·弗朗索瓦·米勒《晚禱》

精選文章

  • 艾米·巴羅代爾 | 《水晶宮》

  • 戴維·貝茲莫吉斯 | 《從,到》

  • 《紐約客》深度長文 | 納撒尼爾·海勒《哈佛會妥協還是崩潰?》

  • 《紐約客》短篇小说 | 薩曼塔·施維伯林《「老大」的來訪》

  • 丹·斯通《大屠殺:未竟的歷史》導言:《什麽是大屠殺?》

  • 《巴黎評論》短篇小說 | 阿達妮婭·石卜力《偽裝》

@2024 - 版權所有。由康特格爾設計與開發。


返回頂部
ZephyNova
  • 首頁
  • 原創文章
    • 評論
    • 随笔
  • 原創譯文
    • 小說
    • 書評
    • 隨筆
    • 深度
  • 圖文作品
    • 詩歌翻譯
    • 繪畫賞析